אישור נכונות תרגום

אישור נכונות תרגום

תוכן עניינים

אישור נכונות תרגום נוטריוני

מהי תעודת תקינות תרגום?

תעודת תקינות תרגום, הניתנת על ידי נוטריון, היא בעלת משקל משפטי ורשמי משמעותי במדינת ישראל. תעודה זו משמשת הבטחה לכך שמסמך מתורגם משקף במדויק את תוכנו של המקור. היישום שלה משתרע על מגוון רחב של מסמכים רשמיים, לרבות אך לא רק תעודות זהות, דרכונים, תצהירים ואישורי מס. יתר על כן, תעודה זו ממלאת גם תפקיד מרכזי באימות נכונותם של תעודות ומסמכים חינוכיים המוגשים לגופים או למוסדות ממשלתיים המחייבים אישור תרגום נוטריוני.

כוחו של אישור נוטריון:

חותמת האותנטיות

חשוב להבין שרק אישור נוטריון יכול לספק את הביטחון וההכרה הדרושים לכך שתרגום משקף נאמנה את המסמך המקורי. על פי החוק, לאישור זה משקל רב ויכול לשמש ראיה משכנעת בהליכים משפטיים. הכרה זו נובעת מהאמון והסמכות הנתונות לנוטריונים לאמת את דיוק התרגומים.

כיצד לקבל אישור על נכונות תרגום נוטריוני?

פנה לנוטריון מוסמך

כדי להבטיח אישור על נכונות תרגום נוטריוני, עליך להסתייע בשירותיו של נוטריון מוסמך, בעל שליטה הן בשפת המקור והן בשפה שאליה מתבצע התרגום.

תעודת תקינות תרגום שהונפקה על ידי נוטריון אינה רק עניין פורמלי, זהו מכשיר קריטי של הבטחה וחוקיות. בין אם מדובר במסמכי זיהוי אישיים, תצהירים משפטיים או תמלילים אקדמיים, הפקדת אישור התרגום שלך בידי נוטריון מוסמך מבטיחה שהוא מדויק וגם מוכר מבחינה משפטית.

תנאים לקבלת אישור תרגום נוטריוני

הבנת התנאים המוקדמים לאישור תרגום נוטריוני

תעודת תרגום נוטריונית היא מסמך רשמי חיוני המעיד על דיוק ונאמנות התרגום. כדי להבטיח את האמינות של תעודות כאלה, יש לעמוד בתנאים ספציפיים. בטופס האישור מאשר הנוטריון חגיגית את בקיאותם הן בשפת המקור והן בשפת התרגום, ומאשר כי המסמך המצורף משקף נאמנה את תוכן הטקסט המקורי.

כדי לקבל אישור תרגום נוטריוני, יש לעמוד בשני תנאים בסיסיים:

אישור נוטריון מטעם משרד המשפטים:

על מפיק התעודה להיות נוטריון מוסמך מטעם משרד המשפטים. בישראל, נוטריון הוא בדרך כלל אזרח ישראלי או תושב קבע בישראל.

כמו כן, על הנוטריון להיות חבר בלשכת עורכי הדין ולעסוק באופן פעיל כעורך דין במשך 10 שנים לפחות.

הנוטריון צריך להיות בעל עבר משפטי ללא דופי, כלומר הוא לא הורשע בשום עבירות פליליות הכרוכות בלשון הרע.

הנוטריון לא היה צריך לעמוד בפני הרחקה או השעיה מלשכת עורכי הדין בישראל.

ועדת הרישוי שמונתה על ידי משרד המשפטים חייבת לראות את הנוטריון ראוי לכהן בתפקיד נוטריון.

על הנוטריון לעבור הכשרה מיוחדת הרלוונטית לתפקידו.

הועדה הנוטריונית, הפועלת מטעם משרד המשפטים, חייבת לתת את אישורה לכך שהנוטריון יתפקד בתפקיד זה.

שליטה בשפות מקור ושפות יעד:

באופן מכריע, הנוטריון האחראי על הוצאת תעודת נוטריון לתרגום חייב להיות בעל ידע מקיף הן בשפה שבה נערך המסמך המקורי והן בשפה אליה תורגם המסמך.

דרישה זו מדגישה את החשיבות של כשירות לשונית כדי להבטיח את נכונות ודיוק הסמכת התרגום.

התנאים לקבלת אישור תרגום נוטריוני מחמירים ונועדו לעמוד בסטנדרטים הגבוהים ביותר של דיוק ואותנטיות. חיוני כי המבקשים אישורים כאלה יעסקו בשירותיהם של נוטריונים העומדים בקריטריונים אלה כדי להבטיח את שלמות המסמכים המתורגמים.

תמחור עבור אישור נוטריוני על תקינות התרגום

כאשר מבקשים אישור נוטריוני לנכונות התרגום, חיוני להיות מודע למבנה התמחור הקשור לשירות זה. התמחור לאישור דיוק תרגום נוטריוני הינו תקני ונקבע על פי תקנות השירותים הנוטריונים. תעריפים אלו מותאמים מעת לעת בהתאם לשינויים במדד הרשמי כפי שמפרסם משרד המשפטים. חשוב לציין כי בנוסף לעמלות הסטנדרטיות הללו, עשויות להיות עלויות נוספות עבור התרגום עצמו, תלוי אם הוא מבוצע על ידי הנוטריון או מתרגם מקצועי. התמחור:

  • עד 100 המילים הראשונות בתרגום – 224 שקל
  • לתרגומים הכוללים עד 100 מילים ראשוניות, העלות קבועה ל-224 ₪.
  • על כל 100 מילים נוספות או חלק מהן, עד 1000 מילים – 178 ₪
  • עבור תרגומים העולים על 100 המילים הראשונות ועד ל-1000 מילים, התעריף הוא 178 ש"ח לכל 100 מילים נוספות או חלק מהן.
  • על כל 100 מילים נוספות או חלק מהן, מעל 1000 המילים הראשונות – 86 ₪
  • אם התרגום שלך עולה על 1000 מילים, כל 100 מילים נוספות או חלק מהן יחויבו בתעריף של 86 ₪.
  • על כל עותק שנוסף לעותק התעודה הראשון – 70 שקל

 

במידה ואתם זקוקים למספר עותקים של האישור הנוטריוני, כל עותק נוסף מעבר לראשון יחויב בתשלום של 70 ₪ לעותק.

אנא שימו לב כי תעריפים אלו אינם כוללים מס ערך מוסף (מע"מ). רצוי לאשר את העלות הסופית, כולל מע"מ, מול הנוטריון או המתרגם המספקים את השירות. זכור כי המחיר הכולל עשוי להשתנות בהתאם לאורך ומורכבות המסמך המתורגם.

 

הבנת מבנה התמחור היא חיונית כאשר מבקשים אישור נוטריוני לנכונות התרגום, מכיוון שהיא מאפשרת לך לתקצב את השירות החיוני הזה כראוי. אם יש לך שאלות נוספות או שאתה זקוק למידע נוסף, אל תהסס לפנות לנוטריון או המתרגם הרלוונטיים לבירור התמחור והשירותים הספציפיים המוצעים.

 

מחפשים יעוץ משפטי מעורך דין, השאירו פרטים
חתימת עורך דין

אימות חתימת עו"ד אימות חתימת עורך דין, בעצם, כולל את עורך הדין שמאשר את האותנטיות של חתימתך על ידי הדבקת

קרא עוד »
תצהיר נוטריוני

מיהו נוטריון? נוטריון אינו בדרך כלל עורך דין, אלא עובד ציבור המוסמך לבצע משימות משפטיות מסוימות הקשורות לאימות מסמכים וחתימות.

קרא עוד »
ייעוץ מעורך דין
השאירו פרטים:
צוואות. ירושות. יפוי כח מתמשך
מידע חשוב
חתימת עורך דין

אימות חתימת עו"ד אימות חתימת עורך דין, בעצם, כולל את

אימות הסכם ממון

אימות הסכמי ממון כאשר בני זוג מתכוונים להיערך לפני נישואיהם

דילוג לתוכן